Q&Aセッションを終わるときの表現
Strengthen your English vocabulary with interactive videos
English Vocabulary PracticeOur sincere thanks to…
改めて感謝申し上げます
と、発表者を丁寧に讃える表現です。
We will now move on to…
次の発表に移ります
と、流れを自然につなげる表現です。
Let’s give a warm welcome to…
盛大に拍手でお迎えしましょう
と、会場を温かく盛り上げる呼びかけです。
We look forward to your talk.
ご講演を楽しみにしています
と、発表開始を促すと同時に期待を示す柔らかいフレーズです。
Closing Q & A and Transitioning to the Next Presentation 3
Thank you very much for your questions and comments.
And once again, our sincere thanks to Dr. Chen for his excellent presentation.
We will now move on to the next presentation.
Our next speaker is Dr. Maria Gonzalez from the International Research Center.
Let’s give a warm welcome to Dr. Gonzalez.
Dr. Gonzalez, we look forward to your talk.
Conversation context (translation):
ご質問やご意見をいただきまして誠にありがとうございます。
Thank you very much for your questions and ___.
Conversation context (translation):
そして改めて、素晴らしいプレゼンテーションをしていただいたChen博士に心から感謝申し上げます。
our ___ thanks to Dr. Chen
Conversation context (translation):
それでは次のプレゼンテーションに移ります。
We will now ___ on to the next presentation.
Conversation context (translation):
次の講演者は、国際研究センターのマリア・ゴンザレス博士です。
Our next ___ is Dr. Maria Gonzalez