発表者に感謝を示し、Q&Aセッションを始める表現
Strengthen your English vocabulary with interactive videos
English Vocabulary PracticeThank you very much for…
…をありがとうございました
と、講演者への感謝を表す丁寧な表現です。
clear explanations
わかりやすいご説明
と、説明の質を評価する言い方です。
open the floor for questions
質疑応答に移る
「質問を受け付ける」という意味で、司会者がよく使います。
raise your hand
手を挙げてください
と、質問時のルールを説明する表現です。
state your name and affiliation
お名前とご所属を述べてください
と、発言前の自己紹介を求める定型表現です。
Thanking the Speaker and Starting the Q & A
Thank you very much, Dr. Chen, for your insightful presentation.
We truly appreciate your clear explanations and the important findings you have shared with us today.
Now, we would like to open the floor for questions and comments from the audience.
If you have a question, please raise your hand, and I will invite you to speak.
When you ask your question, kindly state your name and affiliation before your comment.
Let's begin the Q&A session.
Conversation context (translation):
洞察力に富んだプレゼンテーションをして下さったチェン博士に心より感謝申し上げます。
______ for your insightful presentation.
Conversation context (translation):
本日、皆様からいただいた明確なご説明と重要な調査結果に心より感謝申し上げます。
We truly appreciate your ______.
Conversation context (translation):
それでは、会場の皆様からのご質問やご意見をお受けしたいと思います。
We would like to ______ for questions.
Conversation context (translation):
ご質問のある方は手を挙げていただき、ご発言をお願いします。
If you have a question, please ______.
Conversation context (translation):
ご質問の際は、コメントの前にお名前と所属を明記してください。
Kindly state your name and ______.