座長が発表者を紹介するときの表現
Strengthen your English vocabulary with interactive videos
English Vocabulary PracticeIt is my pleasure to welcome you.
皆さまをお迎えできて光栄です
と、フォーマルで温かみのある挨拶表現です。
I have the privilege of serving as the chair.
座長を務めさせていただく光栄をいただいております
と、やや丁寧な言い回しです。
Our first speaker is…
最初の発表者は〜です
とシンプルに紹介する表現です。
Let us give a warm welcome to…
盛大な拍手でお迎えしましょう
と、聴衆の歓迎を促すときの表現です。
Please go ahead.
どうぞ始めてください
と柔らかく発表を促す表現です。
Opening the Session and Introducing the Speaker2
Good afternoon, everyone.
It is my pleasure to welcome you to this session on artificial intelligence in healthcare.
My name is Hiroshi Yamamoto, and I have the privilege of serving as the chair for this session.
Our first speaker is Dr. James Lee from Stanford University.
Dr. Lee's research focuses on the application of machine learning to medical diagnosis and treatment. He has published widely in leading journals, and today he will present his latest study on early detection of cardiovascular disease using AI-based tools.
Let us give a warm welcome to Dr. Lee.
Dr. Lee, please go ahead.
Conversation context (translation):
皆さんこんにちは。
Good afternoon, everyone. ______ to welcome you to this session.
Conversation context (translation):
ヘルスケアにおける人工知能に関するこのセッションに皆様をお迎えできて光栄です。
My name is Hiroshi Yamamoto, and I ______ of serving as the chair.
Conversation context (translation):
このセッションの議長を務めさせていただきます山本博でございます。
______ Dr. James Lee from Stanford University.
Conversation context (translation):
最初の講演者はスタンフォード大学のジェームス・リー博士です。
Let us ______ Dr. Lee.
Conversation context (translation):
リー博士の研究は、機械学習の医療診断と治療への応用に焦点を当てています。博士は主要な学術誌に多数論文を発表しており、本日はAIベースのツールを用いた心血管疾患の早期発見に関する最新の研究を発表します。
Dr. Lee, ______.