研究者がメールでよく使う丁寧な依頼表現をまとめた表現集。
Strengthen your English vocabulary with interactive videos
English Vocabulary PracticeCould you please…?
〜していただけますか?
という柔らかい依頼。 「Would you mind…?」も類似の表現で、さらに遠回しで丁寧。
I’d appreciate it if you could…
〜していただけるとありがたいです
という、ひと工夫した依頼。 「I’d be grateful if you could…」よりはややカジュアルで、日常的なやり取りにも使える。
I would be grateful if you could…
I’d appreciate it if you could…
と比較すると、感謝の度合いを強調する。
Could you provide feedback…?
by the end of this week
のように具体的な期限を添えると実務的。 類似表現に「Could you give me your comments on…?」がある。
If possible, could you share…?
もし可能なら〜
という前置きで依頼を和らげる表現。 「If it’s not too much trouble, could you…?」とすると、さらに相手に配慮した丁寧さを示せる。
Polite Expressions in Emails: Requests
Could you please resend the link?
Could you please share more details about the specific themes, ideas, or conditions you have in mind?
I’d appreciate it if you could send him a quick message.
If you have any suggestions or information from your team, I’d be glad to hear them.
Could you please confirm the date and time of the next meeting?
I would be grateful if you could review the attached draft.
Could you provide feedback by the end of this week?
I’d appreciate it if you could recommend relevant references.
Could you let me know whether the data is publicly available?
If possible, could you share your slides from the last seminar?
Conversation context (translation):
リンクを再送していただけますか?
Could you please ___ the link?
Conversation context (translation):
彼に簡単なメッセージを送っていただけるとありがたいです。
I’d ___ it if you could send him a quick message.
Conversation context (translation):
添付の草稿をご確認いただけるとありがたいです。
I would be ___ if you could review the attached draft.
Conversation context (translation):
可能であれば、先日のセミナーのスライドを共有していただけますか?
If possible, could you ___ your slides from the last seminar?