研究者がメールで使える丁寧な謝罪表現をまとめた表現集。
Strengthen your English vocabulary with interactive videos
English Vocabulary PracticeSorry for the inconvenience.
ご不便をおかけして申し訳ありません
という基本的なお詫び表現。 「inconvenience」はビジネスや学術メールでよく使われるフォーマルな単語。
I’m sorry for a late response.
Sorry for my delayed reply.
や「Apologies for the late response.」とも言い換え可能。
I apologize for not attaching the document.
I forgot to attach…
でも通じるが、「I apologize for…」の方が丁寧で正式。
I’m sorry for the confusion regarding the meeting schedule.
regarding
の代わりに「about」を使うとよりカジュアル。
Sorry for any trouble caused.
ご迷惑をおかけしてすみません
という汎用的な結びのフレーズ。 「Sorry for any inconvenience caused.」ともよく使われ、メールの最後に入れると自然。
Polite Expressions in Emails: Apologies
Sorry for the inconvenience and for what happened today.
I apologize, but I couldn’t find your email with the Google Meet link.
Sorry, just to correct my last email.
I’m sorry for a late response due to summer vacation.
Sorry for the delay in getting back to you.
I apologize for not attaching the document in my previous message.
Sorry, I misunderstood your point in the last discussion.
I’m sorry for the confusion regarding the meeting schedule.
I apologize for the short notice.
Sorry for any trouble caused.
Conversation context (translation):
本日のご不便と出来事についてお詫び申し上げます。
Sorry for the ___ and for what happened today.
Conversation context (translation):
返信が遅れてすみません。
Sorry for the ___ in getting back to you.
Conversation context (translation):
会議のスケジュールに関して混乱を招き申し訳ありません。
I’m sorry for the ___ regarding the meeting schedule.