French expressions for leaving your luggage at the hotel before check-in.
Je suis arrivé...
I arrived... Basic past tense (passé composé). Agreement changes with gender: "arrivée" for a woman.
Est-ce que je peux laisser... ?
Can I leave... ? Polite way to ask for permission. "Laisser mes bagages" is the standard phrase in this situation.
Vous allez faire le check-in... ?
Will you check in... ? Using "aller + infinitif" makes it a near-future question. Very common in spoken French.
Voici un ticket...
Here is a ticket... Hotels often give a claim ticket when holding luggage. Same phrase applies for cloakrooms or left-luggage offices.
À tout à l’heure.
See you later (the same day). Polite and neutral farewell, useful in service encounters.
Je suis arrivé un peu tôt.
Est-ce que je peux laisser mes bagages ici jusqu’à 15 heures ?
Bien sûr, aucun problème.
Vous allez faire le check-in plus tard ?
Oui, je reviendrai cet après-midi.
Très bien.
Voici un ticket pour vos bagages.
Merci beaucoup !
Avec plaisir. À tout à l’heure.
À tout à l’heure !
Conversation context (translation):
I arrived a bit early.
Je suis _____ un peu tĂ´t.
Self evaluation
Reveal the answer before submitting your evaluation.
Conversation context (translation):
Will you check in later?
Vous allez _____ le check-in plus tard ?
Self evaluation
Reveal the answer before submitting your evaluation.
Conversation context (translation):
Here is a ticket for your luggage.
Voici un _____ pour vos bagages.
Self evaluation
Reveal the answer before submitting your evaluation.