Another example of useful French phrases for hotel checkout.
Je viens rendre...
I am returning... Useful phrase for handing something back, often used with "clé" (key), "livre" (book), etc.
Quel est votre numéro de chambre ?
What is your room number? Direct and polite way to confirm. Common at hotels, clinics, or reservations.
Avez-vous consommé... ?
Did you consume... ? Common hotel question about minibar. "Consommer" applies to food, drinks, or services.
Voici la note.
Here is the bill. "Note" is another word for "facture." Both are correct, but "note" is often used in restaurants and hotels.
Voulez-vous régler... ?
Would you like to pay... ? "Régler" is a polite synonym for "payer" when talking about bills or accounts.
Souhaitez-vous que... ?
Would you like that... ? More formal than "Voulez-vous que...". Often used in professional or service contexts.
Bon retour !
Have a safe trip back! A polite farewell, often used when someone is leaving to return home or travel.
Je viens rendre la clé de ma chambre.
Très bien.
Quel est votre numéro de chambre ?
La 412.
Merci.
Avez-vous consommé quelque chose dans le minibar ?
Oui, une bouteille d’eau.
D’accord.
Voici la note totale.
Voulez-vous régler en espèces ou par carte ?
Par carte, s’il vous plaît.
C’est fait.
Souhaitez-vous que nous appelions un taxi ?
Non merci, je prends le métro.
Très bien. Bon retour et merci pour votre séjour !
Merci, Ă bientĂ´t !
Conversation context (translation):
I am returning the key to my room.
Je viens _____ la clé.
Self evaluation
Reveal the answer before submitting your evaluation.
Conversation context (translation):
Did you consume anything from the minibar?
Avez-vous _____ quelque chose...?
Self evaluation
Reveal the answer before submitting your evaluation.
Conversation context (translation):
Would you like to pay in cash or by card?
Voulez-vous _____ en espèces ou par carte ?
Self evaluation
Reveal the answer before submitting your evaluation.