Kotoba Flow🇺🇸 English🇯🇵 Japanese

提出期限を過ぎた後の相談

提出期限を過ぎた書類の表現

書類

💡Key Phrases and Explanations

missed the deadline

締め切りを逃した

I'm afraid と組み合わせて丁寧に伝える。

submit it today

今日中に提出する

時間を意識した依頼や提案で使う。

appreciate your understanding

ご理解に感謝します

丁寧な謝意を表す定番表現。

double-check

再確認する

提出前の確認を促すときに便利。

0:00
0:00

📜Script

📝

Asking About a Late Submission

A

Hello.

A

I’m afraid I missed the submission deadline for the internship application.

B

I see.

B

When was it due?

A

It was last Friday.

A

I realized it only this morning.

B

Unfortunately, the official deadline has passed.

B

But we might still be able to accept it if you submit it today.

A

Really? Thank you so much.

A

Should I bring a printed copy or send it by email?

B

Please bring a printed copy to the office.

B

I’ll attach a note explaining it was submitted late.

A

That would be very helpful.

A

I really appreciate your understanding.

B

No problem.

B

Just make sure to double-check everything before handing it in.

A

I will.

A

Thanks again for your help.

B

You’re welcome.

B

Good luck with your application.

Practice Questions

Question 1Speaker A

Conversation context (translation):

インターンシップ申請の提出期限を逃してしまいました。

Question:

I’m afraid I missed the ___ for the internship application.

Self evaluation

Reveal the answer before submitting your evaluation.

Question 2Speaker B

Conversation context (translation):

ですが、もし今日中に提出できれば、受け付けられるかもしれません。

Question:

We might still be able to accept it if you ___ it today.

Self evaluation

Reveal the answer before submitting your evaluation.

Question 3Speaker A

Conversation context (translation):

ご理解に感謝します。

Question:

I really appreciate your ___.

Self evaluation

Reveal the answer before submitting your evaluation.

💡 Effective Study Tips:

  • • Listen to the audio first and try to answer
  • • Use the translation to understand the context
  • • After checking the answer, listen again to review
  • • Practice using similar expressions in other situations